17:46 Enekäme | |
ENEKÄME Şol gazaply günlerimiñ jorasy, Meniñ garryja, lagşan kepderim. Sosna jeññeliniñ ýalñyz goragy, Köp wagt garaşnasyñ meniñ gidelim. Äpişgäñ öñünde, ýagty otagyñ, Ynjalykdan gaçýañ—göýä sakçy deý. Sähel haýallaýar çozýän ýumagyñ, Ýygyrt-ýygyrt bolan guran eliñde. Otyrsyñ taşlanan derwezä garap, Yzarlap, hem uzak, hem gara ýoly. Gaýgy-gam, alada barha basmarlap, Hersagat ýüregñi mynçgaýan ýaly. Gözüñ öñüne şol… gelýär… А. С. Пушкин Няне Подруга дней моих суровых, Голубка дряхлая моя! Одна в глуши сосновых Давно, давно ты ждешь меня. Ты под окном своей светлицы Горюешь, будто на часах, И медлят поминутно спицы В твоих наморщенных руках. Глядишь в забытые ворота На черный отдаленный путь: Тоска, предчувствия, заботы Теснят твою всечасно грудь. То чудится тебе… © А.С. Пушкин Rus dilinden terjime eden: Kakajan BALKANOW © Kakajan Balkanow 1996 ý. | |
|
Ähli teswirler: 7 | |
| |