Terjime Hyzmatlary:

ses.terjime@gmail.com

telefon: +99363343929

EDEBIÝAT KAFESINDE
Durmuş adaty bolardan has süýji, Men howa şarynda uçup barýaryn
© AÝGÜL BAÝADOWA
EDEBIÝAT KAFESINDE
Häzir size hakykat barada Bir erteki aýdyp berjek, diňlemäň...
© SEÝRAN OTUZOW
EDEBIÝAT KAFESINDE
Azajyk ýazylan zatlary okamagy halaýan. Sebäbi gysga zada başlaýaň we tamamlaýaň
© MANGO
EDEBIÝAT KAFESINDE
He-eý guşlar Siz ýöne-möne däl, Ýedi gat ýeriñ Hut teýinden - kapasa bedenden Çykan guşsuñyz. U-ç-u-u-u-ñ!!!!!
© MEŇLI AŞYROWA
Meniň ölmezligim şundan ybarat!
© MERDAN BAÝAT
EDEBIÝAT KAFESINDE

11:46
Gidişiñ gussasy / Sorrow of Departure

GIDIŞIÑ GUSSASY

Çym-gyzyl lotosyñ ýakymly ysy
Ýitip gidýär gymmatbaha perdede.
Ýene-de güýz geldi.
Emaý bilen ýüpek köýnegimden boşanýaryn-da
Ýalñyz ýüzýän orhideýa gaýgynda.
Bulutlara hatym kim alyp gider?
Günbatarça saýraýan ýabany gazlar,
Täk şolar galdyryp şertli belgisin
hol asmanda dolan Aýyñ astynda
Yzlaryna dolanýandyrlar.
Galpyldaýan gülleñ tozgajyklary
Uçup ýörler dumly-duşa.
Ýiten barça suwlar
ýazgyda görä
Ahyrynda bir meýdana jemlenýär.
Jübüt ýaradylanlar
bir-biregiñ zaryny çeker.
Ýöne biz alysda birek-birekden
Meñ özüm hasratda ösüp-ulaldym
Hiç zat gussamy ýitirim edip-
ýok edip bilmez.
Heniz gaşlarymyñ arasynda ol
Basym ýüregime agramy çöker.

SORROW OF DEPARTURE


Red lotus incense fades on
The jeweled curtain. Autumn
Comes again. Gently I open
My silk dress and float alone
On the orchid boat. Who can
Take a letter beyond the clouds?
Only the wild geese come back
And write their ideograms
On the sky under the full
Moon that floods the West Chamber.
Flowers, after their kind, flutter
And scatter. Water after
Its nature, when spilt, at last
Gathers again in one place.
Creatures of the same species
Long for each other. But we
Are far apart and I have
Grown learned in sorrow.
Nothing can make it dissolve
And go away. One moment,
It is on my eyebrows.
The next, it weighs on my heart.

© Li Ching Chao

Terjime: © Meñli AŞYROWA
Bölümler: Terjime eserler | Görülen: 93 | Mowzugy paýlaşan: Pero | Teg: Li Ching Chao | Рейтинг: 5.0/4
Похожие материалы

Awtoryň başga makalalary

Ähli teswirler: 7
avatar
1
1 Bagabat • 13:33, 25.04.2023
.
avatar
1
2 Bagabat • 13:38, 25.04.2023
.
avatar
1
3 Bagabat • 13:42, 25.04.2023
.
avatar
1
4 Pero • 13:48, 25.04.2023
Sagboluñ!
Originalda "Ladan" sözi bar,şonam ýakymly ys diýip aldym. Ýogsam bir setirde hem "lotos" hem "ladan" sözlerini getirsem türkmençe eşidilmejek ýaly duýuldy. Ýada "ýüpek köýneginden boşanan" ýeri bar,ana şolam çykarynmak originalynda. Ýöne o söz haýasyz eşidildi. Bu özümçeleşdirmelerim nä derejede dogry bilmedim
avatar
1
5 Pero • 14:03, 25.04.2023
Geese sözüni täzeden gördüm ýadyma ynanman, sözlügimem gaz diýýä
avatar
1
6 Bagabat • 14:18, 25.04.2023
.
avatar
0
7 Medicall • 14:33, 25.04.2023
Iş ediň-de ýazyň, gowulygy dünýä ýaýyň aýaldogan, badyň gowşamasyn, düzetmek, surat ýelmemek meň bilen)
avatar

Старая форма входа
Total users: 202