MENU

20:02
Süleýman Ilamanowyň şygyrlary
Ömür öwrümleri

Juwanlykda ýalňyşyňy
Düzedeňde gönelersiň.
Uçuryp göwün guşuňy,
Garrylykda gönenersiň.

Garrylykda ýalňyşyňy
Düzedeňde gönügersiň.
Ýöne sypap çal başyňy,
Gönenýänçäň göýünersiň.

Повороты жизни

Ошибки молодости
исправив выпрямишься.
Довольный от радости,
в старости утешишься.

Провинности старости
поправив смягчишься.
Вздонув от радости,
немного огорчишься.

***
Juwanlykda mähirden
Söýgi öňe geçýändir.
Garrylykda söýgüden
Mähir öňe geçýändir.

В юности
любовь важнее.
В старости
милость вернее.

***

Juwanlykda sesiňe hem güýjüňe
Baýrynma!
Garrylykda mylaýym, hoş sözüňden
Aýrylma!

В молодости не гордись
звучным голосом и силой.
В старости обзаведись
мудростью и речью милой.

***

Garrylykda “dana goja” diýdirmek,
Uly baýrak däl.
Juwanlykda “dana ýigit” diýdirmek,
Juda seýrek däl.

В старости степень—“мудрый старец”
не крупная награда.
В юности ступень—“умный малец”
не редкая отрада.

***

Ýigitler köp bolsa ýurtda,
Kuwwat köp bolar.
Garrylar köp bolsa ýurtda,
Hümmet köp bolar.

Когда молодёжи в избытке,
Отечество сильнее.
Когда старики в избытке,
Стране изобилие.

©Süleýman Ilamanow
(Edebiýat we sungat 14.06.2019 ý.)

Перевод с туркменского ©Какаджана Балканова
Категория: Terjime eserler | Просмотров: 81 | Добавил: Балканов | Теги: Süleýman Ilamanow | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
avatar

uCoz