22:55 Yşk | |
YŞK ![]() Sen ümmülmez çöllerde bir halaýyk ýalysyň, Ümmülmez deňizde seýrek bir balyk ýalysyň. Bir ýyladar, bir doňdurar, bir agladar, bir güldürer, Sen bize hem hassalyk, hem saglyk ýalysyň. Özdemir Asaf (1923-1981) Terjime: © MANGO * * * Aşk Sen kocaman çöllerde bir kalabalık gibisin, Kocaman denizlerde ender bir balık gibisin. Bir ısıtır, bir üşütür, bir ağlatır bir güldürür; Sen hem bir hastalık hem de sağlık gibisin. Özdemir Asaf (1923-1981) | |
|
Всего комментариев: 0 | |