09:46 May / Maý | |
MAY I cannot tell you how it was, But this I know: it came to pass Upon a bright and sunny day When May was young; ah, pleasant May! As yet the poppies were not born Between the blades of tender corn; The last egg had not hatched as yet, Nor any bird foregone its mate. I cannot tell you what it was, But this I know: it did but pass. It passed away with sunny May, Like all sweet things it passed away, And left me old, and cold, and gray. MAÝ Aýdyb-a bilmerin neneñ bolanyn Emma bir bilýänim: Geldi,gitdi ol. Ýap-ýagty,güneşli gündi Heniz Maý juwandy, ah hoşamaý Maý! Näzik mekgejöwenleriñ Baldaklarnyñ arasynda Heniz gülälek bitmedik Soñky ýumurtgañ çykmadyk Ýeke guşuñ öz hemrasyn Heniz terk etmedik çagy. Munuñ nämedigin aýdyp bilmerin Meñ bilýänim: Boldy soñ geçdi gitdi Güneşli Maý bilen sumat boldy ol Edil süýji zatlañ geçişi ýaly Meni sowuk kişä Çal garra öwrüp Geçip gitdi hiç bolmadyk mysaly. © Christina ROSSETTI Terjime eden:© Meñli AŞYROWA | |
|
Ähli teswirler: 11 | |
| |