22:27 Stanislaw Misakowskiden terjimeler | |
STANISLAW MISAKOWSKIDEN TERJIMELER Çykyş we giriş Çykyş we giriş ikisem bir zat diňe bakýan tarapyňa hem barýan ugruňa bagly ähli zat bu dünýäden çykyş beýlekä giriş hamala otagdan-otaga gapydan geçiş ýok. ýalan Iks kempiriň aklynyň çaşanlygy ol diňe başga çäklerine geçdi düşünjäň * * * Diýmedim hiç zat Biri diýdi: biz geçmişde... beýlekisi: biz geljekde... garaşdylar olar meniň näme diýjegime... emma, diýmedim hiç zat sebäp, bilemok anyk barmy ýa ýok – biz?! * * * Soýdular sogan soýan ýaly. Özüme gelemde gördüm ki, içki dünýäm boşap ýatyr. Ogrylar ökde eken. Hatjagaz ýazypdyrlar: «Gamlanma. Tebigat boşlugy halanok. Wagty geler, dolarsyň». * * * Gijikdirip ölmek Adam pahyr ölüm möhletin gijikdirmek isleýär süýşüre-süýşüre üzmek isleýär bergisin dost-ýara hossara, Hudaýa dogrulamak isleýär hasap-hesibin göýä diş çotgalan dek päklemek isleýär ynsabyn bes edesi gelýär şübhelenmäni halas boljagyna, ynsan mähribanlygyna, umydyn täzeläp güýçlenjegine imanda jemläp bir ýere üzlem-saplam huşuny hamana ýat edýän dek gözel ýaşlygyn berip soňky demin taşlamak isleýär indi gereksiz tenin azat bolmak isleýär © Stanislaw MISAKOWSKIÝ Terjime: © MANGO Surat: Bubensow. "Giriş we çykyş" === Выход и вход Выход и вход это одно и то же всё зависит от того откуда смотреть и куда идти выход из одного мира это вход в другой как дверь из комнаты в комнату неправда что старушка Икс выжила из ума она просто вышла в иные сферы сознания * * * Я не сказал Один сказал: мы были другой сказал: мы будем они ждали что я скажу: мы... но я не сказал я не был уверен что мы существуем * * * Меня ограбили начисто. Когда я пришел в себя, всё, что составляло мой внутренний мир, бесследно исчезло. Воры работали со знанием дела. «Не грусти, – прочитал я в записке, – природа не терпит пустоты. Наполнишься». * * * Умирать в рассрочку Человеку хотелось бы умирать постепенно в рассрочку раздать долги друзьям родным Богу свести баланс к положительному итогу почистить совесть как зубы щёткой перестать сомневаться в спасении в самом себе в доброте человеческой вновь обрести надежду укрепиться в вере собрать воедино обрывки памяти и с последним вздохом словно вспомнив прекрасную юность покинуть уже ненужное тело стать свободным © Станислав МИСАКОВСКИЙ | |
|
Ähli teswirler: 5 | |
| |