Terjime Hyzmatlary:

ses.terjime@gmail.com

telefon: +99363343929

EDEBIÝAT KAFESINDE
Durmuş adaty bolardan has süýji, Men howa şarynda uçup barýaryn
© AÝGÜL BAÝADOWA
EDEBIÝAT KAFESINDE
Häzir size hakykat barada Bir erteki aýdyp berjek, diňlemäň...
© SEÝRAN OTUZOW
EDEBIÝAT KAFESINDE
Azajyk ýazylan zatlary okamagy halaýan. Sebäbi gysga zada başlaýaň we tamamlaýaň
© MANGO
EDEBIÝAT KAFESINDE
He-eý guşlar Siz ýöne-möne däl, Ýedi gat ýeriñ Hut teýinden - kapasa bedenden Çykan guşsuñyz. U-ç-u-u-u-ñ!!!!!
© MEŇLI AŞYROWA
Meniň ölmezligim şundan ybarat!
© MERDAN BAÝAT
EDEBIÝAT KAFESINDE

01:52
Içýan ýaly sen gardaşym
IÇÝAN ÝALY SEN GARDAŞYM

Içýan ýaly sen, gardaşym,
gorkak bir tümlük içindäki içýan ýaly.
Serçe ýaly sen, gardaşym,
aljyraňňy serçe kimin.
Midiýa ýaly sen, gardaşym,
ýapyk gapak içinde, rahat.
Sönen wulkan agzy kimin elhenç sen, gardaşym.
Bir däl,
......bäş däl,
............ýüz millionlaryň birisi sen, eýwah…
Goýun kimin sen, gardaşym,
egni possunly gassap galgadanda taýagyn
derrew goşulyp gidýäň sürä
hem ylgaýaň buýsanç bile, damak çalynjak ýere.
Dünýäniň iň geň ýaradylany sen,
boluşyň geň, derýa içre ýaşap,
............derýadan bihabar balykdan beter.
Şeýle-de bu dünýäde, bu zulum
..................seniň saýaňda.
Aç-suwsuz, ýadaw we gyrmyzy gan içinde bolsak eger
hem henizem bu şerap üçin, üzüm deý ezilýän bolsak
............günä sende
..................— diýmäge dilimem baranok, emma
günäniň köpüsi sende, eziz gardaşym!

© Nazym HIKMET. 1947

Terjime eden: © MANGO

* * *

Akrep gibisin kardeşim

Akrep gibisin kardeşim,
korkak bir karanlık içindesin akrep gibi.
Serçe gibisin kardeşim,
serçenin telaşı içindesin.
Midye gibisin kardeşim,
midye gibi kapalı, rahat.
Ve sönmüş bir yanardağ ağzı gibi korkunçsun, kardeşim.
Bir değil,
beş değil,
yüz milyonlarlasın maalesef.
Koyun gibisin kardeşim,
gocuklu celep kaldırınca sopasını
sürüye katılıverirsin hemen
ve âdeta mağrur, koşarsın salhaneye.
Dünyanın en tuhaf mahlukusun yani,
hani şu derya içre olup
............deryayı bilmiyen balıktan da tuhaf.
Ve bu dünyada, bu zulüm
............senin sayende.
Ve açsak, yorgunsak, alkan içindeysek eğer
ve hâlâ şarabımızı vermek için üzüm gibi eziliyorsak
............kabahat senin,
............— demeğe de dilim varmıyor ama —
............kabahatın çoğu senin, canım kardeşim!

© Nâzım HİKMET. 1947
Bölümler: Terjime eserler | Görülen: 62 | Mowzugy paýlaşan: Мango | Teg: Nazym Hikmet | Рейтинг: 5.0/2
Похожие материалы

Awtoryň başga makalalary

Ähli teswirler: 2
avatar
1
1 Nurdаn • 02:34, 05.01.2023
Nazym daýyñam birine ýaman gahary gelipdir
avatar
0
2 Mekan • 20:03, 05.01.2023
Birine dä-de, milliýonlarça kişä gatyrganypdyr ýaly-la.
avatar

Старая форма входа
Total users: 202