Terjime Hyzmatlary:

ses.terjime@gmail.com

telefon: +99363343929

EDEBIÝAT KAFESINDE
Durmuş adaty bolardan has süýji, Men howa şarynda uçup barýaryn
© AÝGÜL BAÝADOWA
EDEBIÝAT KAFESINDE
Häzir size hakykat barada Bir erteki aýdyp berjek, diňlemäň...
© SEÝRAN OTUZOW
EDEBIÝAT KAFESINDE
Azajyk ýazylan zatlary okamagy halaýan. Sebäbi gysga zada başlaýaň we tamamlaýaň
© MANGO
EDEBIÝAT KAFESINDE
He-eý guşlar Siz ýöne-möne däl, Ýedi gat ýeriñ Hut teýinden - kapasa bedenden Çykan guşsuñyz. U-ç-u-u-u-ñ!!!!!
© MEŇLI AŞYROWA
Meniň ölmezligim şundan ybarat!
© MERDAN BAÝAT
EDEBIÝAT KAFESINDE

14:54
Klasdaşyma
Klasdaşyma

Günleň ýyndamlygyn bilmedikmikäk?
Bilmedikmi,
wagtyň gyssanmaçdygyn?!
O barada oýam etmedikimikäk?
Indi görýän,
görýän araň daşlygyn.

Çekinjeňligiňem bar ahyr çeni,
Senem dil ýarmadyň, ne men sözledim.
Özüňi bilemeok,
men weli seni,
Undup bilmän, ömrüm boýy gözledim.

(«Göwün otyr Aý içinde» kitabyndan)
©Gözel Şagulyýewa
Türkmenistanyň Gahrymany


Однокласснику

Мы должно тогда не замечали
Стремительный полет летящих дней,
И времени разлучавшего нас
Все безжалостней и все проворней.

Оставаясь в плену у робости,
Ни ты молвил, и я не решалась.
Не знаю как ты все эти годы,
А, я искала—не отрекалась.

Перевод с туркменского ©Какаджана Балканова
Bölümler: Terjime eserler | Görülen: 61 | Mowzugy paýlaşan: Балканов | Teg: Gözel Şagulyýewa | Рейтинг: 1.0/1
Похожие материалы

Awtoryň başga makalalary

Ähli teswirler: 0
avatar

Старая форма входа
Total users: 202