Terjime Hyzmatlary:

ses.terjime@gmail.com

telefon: +99363343929

EDEBIÝAT KAFESINDE
Durmuş adaty bolardan has süýji, Men howa şarynda uçup barýaryn
© AÝGÜL BAÝADOWA
EDEBIÝAT KAFESINDE
Häzir size hakykat barada Bir erteki aýdyp berjek, diňlemäň...
© SEÝRAN OTUZOW
EDEBIÝAT KAFESINDE
Azajyk ýazylan zatlary okamagy halaýan. Sebäbi gysga zada başlaýaň we tamamlaýaň
© MANGO
EDEBIÝAT KAFESINDE
He-eý guşlar Siz ýöne-möne däl, Ýedi gat ýeriñ Hut teýinden - kapasa bedenden Çykan guşsuñyz. U-ç-u-u-u-ñ!!!!!
© MEŇLI AŞYROWA
Meniň ölmezligim şundan ybarat!
© MERDAN BAÝAT
EDEBIÝAT KAFESINDE

10:31
Möwlanadan terjime

MÖWLANADAN TERJIME

The ravings which my enemy uttered I heard within my heart;
the secret thoughts he harbored against me I also perceived.
His dog bit my foot, he showed me much injustice; I do not
bite him like a dog, I have bitten my own lip.
Since I have penetrated into the secrets of individuals like men
of God, why should I take glory in having penetrated his secret?
I reproach myself that through my doubtings it so happened
that purposely I drew a scorpion towards my own foot.
Like Eblis who saw nothing of Adam except his fire, by God I
was invisible to his insignificant Eblis.
Convey to my friends why I am afflicted in mind; when the
snake bit my thigh I started away from the black rope.
The blessed silent ones, their lips and eyes closed -by a way
unknown to any man, I ran into their thoughts;
Since there is a secret and perfect way from heart to heart, I
gathered gold and silver from the treasuries of hearts.
Into the thought that was like a brazen stove I flung the dead
dog; out of the thought that was like a rose bower I plucked roses
and jasmine.
As you are happy with your own state, how did you fall in with
me? Attend to your own business, for I am neither shaikh nor
disciple.
As far as you are concerned, brother, I am neither copper nor
red gold; drive me from your door, for I am neither lock nor key.
Take it as if I had not ever spoken these words; if you had been
in my mind, by God I would not have quarreled.

MEWLANA JELALEDDIN RUMY

Duşmanymyñ samramalaryny öz ýüregimde eşitdim.
Maña garşy bolan duýgularyny hem duýdum.
Onuñ iti meniñ aýagymdan dişledi,maña adalatsyzlygyny görkezdi.
Men it ýaly ony dişlemegiñ deregine öz dodagymy dişledim.
Eger-de men Hudaý tarapyn aýry-aýry adamlaryñ syrlaryna aralaşmagy başarýan bolsam,
onda näme üçin seniñem syrlaryñ äşgärdigi üçin öwünmelimişim.
Şübhäm zerarly içýany bilgeşleýin ýanyma çekenligim üçin men özümi ýazgarýaryn.
Adam atanyñ alawyndan başga hiç zat görmedik Iblis ýaly, menem Iblis üçin
gözegörünmez boldum.
Näme üçin ýüregime gussa çökenini dostlaryma aýdyñ, haçanda ýylan syrtymdan
çakanda gara ýüpden derhal sypdym.
Ýapyk dodaklar we gözler,şähdiaçyk dymmalyk bilen olaryñ pikirlerine kürsäp urdum.
Ýürekden ýürege barýan pynhan hemem kämil ýoluñ barlygyna görä,men ýürek hazynasynyñ
altyn-kümüşlerini ýygnadym.
Hyýalymda ary kökesine igli it küşgürdim.
Gülgüne bassyrmada hyýalymdan bägül hem jasmin ýoldum.
Eger siz öz halyñyzdan razy bolsañyz meniñ ýanymda nä işiñiz bar?
Öz işiñiz bilen boluñ,çünki men ne ulama ne-de mugallym.
Gardaş,saña gezek gelende bolsa, men balam däl, altynam däl.
Meni gapyñdan aýyr,çünki men ne gulp,ne-de açar.
Bu sözleri eşitmedik hasapla!
Eý Allam;eger-de sen aklymdan bir pursat çykmanlygyñda men jedelleşmezdim.

Möwlana JELALEDDIN RUMY

✒Terjime: Meñli AŞYROWA
Bölümler: Terjime eserler | Görülen: 139 | Mowzugy paýlaşan: Pero | Teg: Jelaleddin Rumy Möwlana | Рейтинг: 5.0/4
Похожие материалы

Awtoryň başga makalalary

Ähli teswirler: 8
avatar
1
1 Pero • 10:53, 01.05.2023
Başga wagt bolanlygynda,türki dildäki eserleri iñlis dilinden alyp terjime etmezdim. Emma bu gez ýagdaý başgaça boldy. Käbir içi güjüklileriñ (haýyş edýän okyjylar,bu sözümi göwnüñize almañ,düşünmeli şol adam düşüner)sözlerine ýüregimi agyrtmadym diýip özümi aldasamam,ruhum ynjan ekeni. Ilkä bir ajaýyp düýş görmegim dünýämi ýagtyltdy. Soñam telefonymda ýerleşdirilen iñlis dilindäki goşguly programmada "Günüñ goşgusy" hökmünde ýokarky eseriñ peýda bolmasy meniñ ün YŞARAT boldy. Köplenç şol goşgulary okaman (ýetişmezlikden)programmany ýapyp göýberýändirin weli,bu gezek içimdäki ses "Şuny oka" diýdi durdy.
avatar
1
2 Мango • 21:41, 01.05.2023
Kä zatlara jogap berjek bolup etmeli işiňden galynaýmasam bardyr.
Näme bolan bolsa-da ahyry haýyr bolsun.
avatar
0
3 Medicall • 22:30, 01.05.2023
aýaldogan, eliñ-gözüñ dert görmesin! hiiç ruhyñ ynjamasyn! Biderek zatlara üns berme.
avatar
0
4 Pero • 22:45, 01.05.2023
Haýyr boldy...Köp şükür...Bolan zatlar ruhy dünýämiñ haýryna boldy.
avatar
0
5 Pero • 22:58, 01.05.2023
Öten-geçen beýik ulamalaryñ ynjan göwünlerde düşläp geçýändiklerine ýene bir gez akyl ýetirdim.
Terjimä gelsek,originaly bn deñeşdirmegi näler islärdim weli,ony tapyp bilmedim.
avatar
1
6 Medicall • 23:08, 01.05.2023
Meñ bir goowyy MUGALLYMYM bar. Bir gezek men edil seniñki ýaly ynjan ýagdaýdadygymy görüp, ol maña şeýle diýdi: "kim näme etse şony etsin, nätselerem ertirden soň birgün gelýär...
olam elinde baryny etsin, nätse şeýtsin.... birigün hemmesi ýerbe ýer bolar, bolmalysy ýaly bolar." "Sen tapawutly bolmalysyñ"
avatar
0
7 Pero • 08:03, 02.05.2023
Mugallymlar bar bolsun:)
avatar
0
8 Sehirgar • 14:23, 20.07.2024
.
avatar

Старая форма входа
Total users: 202