Terjime Hyzmatlary:

ses.terjime@gmail.com

telefon: +99363343929

EDEBIÝAT KAFESINDE
Durmuş adaty bolardan has süýji, Men howa şarynda uçup barýaryn
© AÝGÜL BAÝADOWA
EDEBIÝAT KAFESINDE
Häzir size hakykat barada Bir erteki aýdyp berjek, diňlemäň...
© SEÝRAN OTUZOW
EDEBIÝAT KAFESINDE
Azajyk ýazylan zatlary okamagy halaýan. Sebäbi gysga zada başlaýaň we tamamlaýaň
© MANGO
EDEBIÝAT KAFESINDE
He-eý guşlar Siz ýöne-möne däl, Ýedi gat ýeriñ Hut teýinden - kapasa bedenden Çykan guşsuñyz. U-ç-u-u-u-ñ!!!!!
© MEŇLI AŞYROWA
Meniň ölmezligim şundan ybarat!
© MERDAN BAÝAT
EDEBIÝAT KAFESINDE

20:25
Ýazylmadyk goşgylar
ÝAZYLMADYK GOŞGULAR

Käte ownuk aladalar gurşaýar,
Käte boş söhbetde gözi güldürýäs,
Şonda özümizem bilmän ýürekde
Ýazylmaly şygyrlary öldürýäs.

Jezasy bar bu edilýän günäleň,
Ol bu gün däl, biraz soňra bildirer,
Bizi öňde-soňda ýürekden dömüp,
Ýazylmadyk şygyrlarmyz öldürer.

©Gurbannazar Ezizow
Türkmenistanyň Magtymguly adyndaky Döwlet baýragynyň eýesi.

Ненаписанные стихи

Иногда занимают нас мелкие заботы,
Порою увлекаемся мы пустословием,
Итак, мы стираем в душе зачатые строки
Нечаянно и с неприсущим хладнокровием.

Не сегодня, быть может завтра, или по-позже
Наступит час. И переспелые, и ранние
стихи, зачатые в наших сердцах, не родившись,
Загубят наши грешные души заклинаньем.

©Гурбанназар Эзизов
лауреат Государственной премии имени Магтымгулы

Перевод с туркменского ©Какаджана Балканова
Bölümler: Terjime eserler | Görülen: 143 | Mowzugy paýlaşan: Балканов | Teg: Gurbannazar EZIZOW | Рейтинг: 0.0/0
Похожие материалы

Awtoryň başga makalalary

Ähli teswirler: 5
avatar
0
1 Мango • 00:27, 13.05.2023
...özümizem bilmän ýürekde
Ýazylmaly şygyrlary öldürýäs.

...мы стираем в душе зачатые строки

originaly "öldürýäs" diýip güýçli diýýär,
terjime-de ...biraz "ýumşapdyr".
avatar
0
2 Pero • 22:07, 13.05.2023
Dogrudanam jezasy bamyka? Ỳazylmaly zat günüñe goýman ỳazdyrỳar-a barybir
avatar
0
3 Pero • 22:09, 13.05.2023
Yazylmaly zatlar yazylmasa keypiñi gaçyryp bilya. Emma edil öldürer öÿdemok(belki ỳalñyşỳandyryn)
avatar
0
4 Мango • 22:26, 13.05.2023
Öldürer diýenok, öldürýäs diýýo…
avatar
0
5 Балканов • 23:45, 13.05.2023
Şahyr bu goşgysynda ýazylmadyk şygyrlary biz öz elimiz bilen "öldürýäs" diýýär we ir-u-giç "merhum" şygyrlar biziň kastymyza çykjakmyş diýip düşündirýär.
Şahyr Pegasyny çarpaýa galdyrsyn, öňňürdikletsin, gorgunyna goýbersin, alakjatsyn, gerek ýerinde hyzzynladyp, jyzzynlatsyn ýöne hiç haçan başyna goýbermeli däl.Başyna goýberseň daljykmagy, surnukmagy ähtimal, ýa-da hetden aşmag mümkin.Elbetde, erkinlik bolmasa gowy eser döredip bolmaýar."Köňle geleni taraşlap şaglatmaly",ýogsa biziň bogan şygyrlarymyz biz bilen haklaşmasa-da, ezýet berer.
Beýik rus şahyry A.S. Puşkin aýdypdyr: "Не все поэты, которых печатают". Ol goşgy düzýänleri iki topara bölüpdir: поэты и стихотворцы."Eserimi çap etmediler" ýa-da "kitabym çykmady" diýip hiç haçan ruhdan düşmeli däl. Diňe döretmeli! Il üçinem, özüň üçinem. Kalbyňa nähili owaz gelse, şobada kagyza geçirmeli, iň bolmanda, eseriň öý ariwiňde saklanar welin ýitmez. Niçe döredijiler, alymlar öz döwürdeşlerine çözülmez tapmaça bolup ýaşadylar. Döwür üýtgänden we şonuň bilen bir gadam okyjylaryň aň-düşünjesi kämilleşenden soň halkyň söýgüli ýazyjy-şahyryna öwrüldiler, hatda bütindünýä meşhurlygyny gazandylar.
Maňa düşüneniňize minnetdar.
avatar

Старая форма входа
Total users: 202