01:47 Arwo Metsden goşgular | |
ARWO METSDEN GOŞGULAR Arwo Mets (1937—1997) – eston asylly rus şahyry, rus erkin şygrynyň teoretigi we praktigi, terjimeçi. KÄN ZAT GEREKMI... Kän zat gerekmi adama? Bir döwüm çörek. Bir käse süýt. Hem depesinde güneş şöhlesi. А МНОГО ЛИ... А много ли человеку нужно? Краюха хлеба. Кружка молока. И светлый луч над головой. *** ÝITIP GIDÝÄN BAHARDA... Ýitip gidýän baharda, mähellede, suw üýşen ýapda, gökde. Gözlemäň meni. Şu bolşum gowy... ИСЧЕЗАЮ В ВЕСНЕ... Исчезаю в весне, в толпе, в лужах, в синеве. И не ищите. Мне так хорошо... *** PULSUZ ADAM... Pulsuz adam şäherde entäp ýör. Galpyldaýar sowukdan ýyldyzlar. Pulsyz adam – golak adam, çolak adam, gözsüz adam. Şäherde çyralar ýandy, soň gördiler ki – ol pulsuzyň gözleri mawy. Ýöne, peýdasy ýok. БЕЗДЕНЕЖНЫЙ ЧЕЛОВЕК... Безденежный человек ходит по городу. Туманные звёзды дрожат на морозе. Безденежный человек — безрукий человек, безногий человек, безглазый человек. В городе зажигаются огни, и все видят — у безденежного человека голубые глаза. Это не помогает. *** ŞEÝLE TÜM GIJELERDE… Şeýle tüm gijelerde diňe kitaplar yşyk saçar. В ТАКИЕ ТЁМНЫЕ ВЕЧЕРА... В такие тёмные вечера добывать свет можно только из книг. *** AGŞAM Agşam, öýe barýarka her kim, ýalňyz tapmarsyň. Gündiz, üýşülende saçak başyna, aç tapmarsyň. Olaryň kölgesi aýlanyp ýör aramyzda. ВЕЧЕРОМ Вечером, когда люди уходят домой, одиноких не видно. Днём, когда люди садятся обедать, голодных не видно. Тени их витают возле нас. © Arwo METS Terjime: © MANGO | |
|
Ähli teswirler: 2 | |
| |