01:52 Dawa | |
DAWA Agzymdan gelenini ýüzüne diýdim. Depesinden gargyş baryn ýagdyrdym. Hern-ä, el galdyryp ýençmedim ony, beren sadakalam gorady meni. Şabyrdap geçensoň öýlänçi ýagyş, durlandy aklym: ony kiçeltmegi, ýa ynjytmagy islemändim men. Kalbyna ýerleşen zalym arwahy, kowmakçy boldum (dogrusy, başardym bu agyr işi). Ony kowmak üçin kömek soradym, öz arwahymdan. Şere garşy şer ulandym, haýry degmez diýip Perişdäň. Onuň şerin kowdum - menden aýrylmaz, mydam taýyn duran öz şerim bilen. Taýyn ol göýä, aýratyn tabşyryk üçin tälim berlen ýabany haýwan ýaly. © Ýan RYBOWIÇ Terjime: © MANGO *** Ссора Я осыпал её бранью. Швырял ей в лицо проклятья. К счастью, до рукоприкладства дело не дошло. Потом, когда небо над нами слегка прояснилось, я осознал, что совсем не хотел её ранить, унизить. Просто пытался – и, надо сказать, успешно – изгнать злого духа, который в неё на миг вселился. А изгонял я его своим злым духом, призвав его на помощь. Ангел бы тут не помог. Клин клином вышибают. Я изгнал её зло своим злом – оно неотлучно при мне, всегда наготове. Как дрессированный дикий зверь для особых поручений. © Ян РЫБОВИЧ | |
|
Ähli teswirler: 2 | |
| |